Hollandi ametlikud keeled

Sisukord:

Hollandi ametlikud keeled
Hollandi ametlikud keeled

Video: Hollandi ametlikud keeled

Video: Hollandi ametlikud keeled
Video: Netherlands 4K - Scenic Relaxation Film With Calming Music (4K Video Ultra HD) 2024, November
Anonim
foto: Hollandi ametlikud keeled
foto: Hollandi ametlikud keeled

Rahvastiku heterogeensuse probleem ei ole Hollandit veel liiga palju mõjutanud ja Hollandi ametlikust keelest erinevat keelt kõnelevate inimeste osakaal on riigis tühine. Hollandi või hollandi keel kuulub germaani rühma, kuid vaatamata ühistele juurtele on sellel märkimisväärne murdeosa. Teisisõnu, pealinnas hulgaliselt kohale tulnud Hollandi provintside talupoegadel võib üsna pikka aega tekkida raskusi linnamurde mõistmisega.

Natuke statistikat ja fakte

  • Lisaks Hollandi kuningriigile räägitakse Belgias laialdaselt ka hollandi keelt. Seal räägib seda umbes 60% elanikkonnast ja Flandrias on see ainus ametlik.
  • Hollandi ametlikku keelt ei räägita mitte ainult endistes Hollandi provintsides, vaid see toimib seal ka ametlikuna. Näiteks Surinames, Antillidel, Arubal.
  • Vanemad inimesed Indoneesias mäletavad hollandi keelt veel aegadest, mil riik oli koloniaalsõltuvuses oma suurest Euroopa vennast.

Hollandi keele monument püstitati isegi 1893. aastal. See asub Lõuna -Aafrikas Burgersdorpi linnas. Algne versioon on osaliselt hävitatud skulptuur naisest, kes on eesriietes, raamat käes ja kiri hollandi keeles "Victory of the Dutch". Monumendi uue versiooni esitasid vabandusena britid, kes 1901. aastal hävitasid koloonia kallaletungi ajal originaaleksemplari.

Tõlkes kaduma läinud

Hoolimata riigi ja sellega külgnevate territooriumide väiksusest, kus elavad hollandi emakeelena kõnelejad, on Hollandi ametlikus keeles üle kahe tuhande murde. On tunne, et igas külas ja isegi igal tulbipõllul kasutatakse oma murdeid ja murdeid.

Koolides, televisioonis ja trükimeedias kasutatakse eeskujulikku keelt, mille Hollandi Kuningriigi keeleliit on ühiskeeleks kinnitanud.

Tulpide ja puukingade maale saabudes ärge kiirustage omaenda ebakompetentsuse pärast hollandi keeles ärrituma. Enamik inimesi linnatänavatel räägivad ühel või teisel määral inglise keelt ja turismiinfot seal dubleeritakse. Muuseumides ja ekskursioonidel on alati võimalus kasutada reisibüroodega koostööd tegevate venekeelsete giidide teenuseid.

Soovitan: