Juriidiliselt on Apenniini poolsaare kõrgeim õiguslik staatus määratud Itaaliale. Teisisõnu, Itaalia riigikeel on ainus - itaalia. Kuid mitte ainult loodus, köök, laulud ja kombed, vaid ka murrangud Itaalia territooriumil on väga erinevad ja seetõttu ei saa Capri saarlane esimese seitsme noodi põhjal Milano elanikust aru.
Natuke statistikat ja fakte
- Itaalia põhjapoolsete murrete hulka kuuluvad traditsiooniliselt idioomid, mis on levinud La Spezia ja Rimini vahelise tavapärase joone kohal.
- Keskmised on kasutusel lõunas, poolel teel Rooma-Ancona jooneni.
- Lõuna-keskosa on kuulda Umbria põhjaosas, Perugias, Marche piirkonna keskuses ja Lazio loodeosas. Siia kuulub ka Rooma murre.
- Lõunapoolsed on Abruzzo, Molise, Apuli, Lucani ja Campania murrete murrud.
- Kaug -Lõuna räägib salentini, Lõuna -Kalabria ja Sitsiilia murdeid.
- Kokku on Itaalias üle saja murde ja määrsõna.
Ajalugu ja kaasaegsus
Itaalia ametlik keel moodustati romaani murrete põhjal, mis ilmusid ladina rahvapärase versiooni ümberkujundamise tulemusena. Itaalia kirjanduse aluseks on Toscana murre. Kunagi asustasid seda piirkonda etruski hõimud.
Itaalia keele ajalool, nagu ka riigi kultuuril, on mitu perioodi. Esimesed kirjalikud tõendid selle olemasolu kohta ilmusid 10. sajandil. 12. sajandil viljeleti itaalia keelt Montecassino kloostris, kus hakati järk -järgult koguma Euroopa suurimat muinas- ja algkristliku kirjanduse raamatukogu. Kaks sajandit hiljem kehtestati Toscana murre Itaalia kirjanduskeeleks.
Itaalia murrete positsioonid, vaatamata nende elujõule, nõrgenesid oluliselt Esimese maailmasõja ajal, kui eri piirkondade sõdurid olid sunnitud suhtlema ühe kirjandusliku itaalia keeles.
Turisti märkmed
Välismaa reisijatele orienteeritud riik teeb kõik endast oleneva, et välismaalane tunneks end oma linnades võimalikult mugavalt. Valdav enamus itaallasi, kes töötavad teenindussektoris ja reisiteenustes, räägivad inglise keelt - kelnerid, poemüüjad ja hotellide vastuvõtjad.
Turismiinfokeskused pakuvad hulgaliselt teavet ja helijuhte inglise, saksa ja prantsuse keeles, samas kui populaarsetes rannakuurortides on restoranide menüüd ja hotelliteave vene keeles.