Pakistani ametlikud keeled

Sisukord:

Pakistani ametlikud keeled
Pakistani ametlikud keeled

Video: Pakistani ametlikud keeled

Video: Pakistani ametlikud keeled
Video: We See Why the Taj Mahal is One of the Seven Wonders of the World!! | Agra India 2024, Juuli
Anonim
foto: Pakistani ametlikud keeled
foto: Pakistani ametlikud keeled

Pakistani Islamivabariik ilmus maailmakaardile 1947. aastal pärast Briti India territooriumi jagamist. Pindalalt üsna väikest osariiki peab nende koduks enam kui 200 miljonit inimest ja see on maailma riikide seas kuues näitaja. Briti koloniaalne minevik on jätnud jälje Islamivabariigi ajalukku ja Pakistani riigikeeleks on lisaks rahvuslikule urdule ka inglise keel.

Natuke statistikat ja fakte

  • Vaatamata urdu osariigi staatusele peab vähem kui 8% pakistanlasi seda põliselanikuks.
  • Rahvuskeelte ja murrete levimuse hulgas on esikohal pandžabi. Peaaegu 45% elanikest räägib seda regulaarselt. Teine koht on puštu - 15,5%.
  • Pakistani riigikeel, urdu, pärineb 13. sajandil ja on seotud hindi keelega. Ta kuulub indoeuroopa gruppi. Naabruses Indias räägitav urdu on ühe oma 22 ametliku keele staatus. Indias räägib seda kuni 50 miljonit inimest.

Urdu: ajalugu ja omadused

Nimi "urdu" on seotud sõnaga "horde" ja tähendab "armee" või "armee". Selle juured on hindustani murdes, mis on alates mogulite aegadest neelanud pärsia, araabia ja türgi sõnavara ning isegi sanskriti keele.

Urdu on identne hindi keelega ja juriidilised erinevused tekkisid alles 1881. aastal, mil religioosne külg mõjutas piiritlemist. Hindi keelt hakkasid rääkima hinduismi pooldajad ja urdu keelt moslemid. Esimene eelistas kirjutamiseks kasutada Devanagarit ja teine araabia tähestikku.

Muide, Pakistani teine riigikeel mõjutas oluliselt kaasaegset urdu ja selles ilmus palju inglise keele laene.

Urdut räägib või peab oma emakeeleks maailmas umbes 60 miljonit inimest, kellest enamik elab Indias. Pakistanis on see keel kohustuslik kooliaine ja seda kasutavad ametlikud organid ja haldusasutused.

Urdu kui suure osa islami elanikkonna keele tähtsus maailmas on väga suur. Seda kinnitab see, et Pakistani riigikeeles dubleeritakse enamus märke Mekas ja Medinas, mis on moslemite pühapaigad kogu maailmas.

Turisti märkmed

Inglise keele osariigi staatuse tõttu ei teki turistidel tavaliselt Pakistanis suhtlemisega probleeme. Kõik kaardid, restoranimenüüd, liiklusharjumused ja ühistranspordipeatused on tõlgitud inglise keelde. See kuulub taksojuhtidele, kelneritele, hotellitöötajatele ja valdavale osale riigi tavalistest inimestest.

Soovitan: