Iisraeli riigikeeled

Sisukord:

Iisraeli riigikeeled
Iisraeli riigikeeled

Video: Iisraeli riigikeeled

Video: Iisraeli riigikeeled
Video: Juudid ehk heebrealased ja Iisraeli riik. Ajalugu 6. klass 2024, Juuli
Anonim
foto: Iisraeli riigikeeled
foto: Iisraeli riigikeeled

Kuigi mitmekeelne Iisrael hõivab väikese territooriumi, võib see igal aastal külastavate turistide arvu osas anda suurvõimudele šansse. Ametlikud keeled Iisraelis on heebrea ja araabia ning kuulutused, tänavanimed, ühistranspordipeatuste nimed ja sildid on tavaliselt dubleeritud mõlemas.

Natuke statistikat ja fakte

  • Iisraeli territooriumil on levinud kindel hulk keeli kogu maailmast.
  • Heebrea ja araabia keele järel on tõotatud maal kõige populaarsem vene keel. Seda räägib umbes 20% riigi elanikest.
  • Väljarändajad Iisraelis räägivad ka prantsuse ja etioopia, rumeenia ja poola, jidiši ja ungari keelt.
  • Iisraelis avaldatud venekeelse ajakirjanduse ja raamatute arv on lähedane heebrea keeles ilmuvatele ja ületab ingliskeelsete väljaannete tiraaži.
  • Araabia keel on vaatamata riigikeele staatusele Iisraelis kooli õppekavas ainult võõrkeelena.

Kolm tuhat aastat heebrea ajalugu

Heebrea keeles on pikk ajalugu ning seda kirjutati ja räägiti juba teise templi ajal. Juutide väljasaatmise ja ümberasustamise algusega üle maailma kaotas heebrea keel kõnekeele staatuse ning sai juutide pühaks ja rituaalseks keeleks.

Heebrea keelt nimetatakse keeleteaduses ainulaadseks nähtuseks. Ta suri, kuid taaselustati 19. sajandi lõpus tänu Eliezer Ben-Yehuda jõupingutustele, kes pühendas oma elu Iisraeli praeguse riigikeele taaselustamisele. Praegu selgitatakse heebrea keeles umbes 5 miljonit inimest.

Iga viies

Ligikaudu 20% Iisraeli elanikkonnast on araablased, kuid nende keelele ei ole vaatamata riigi staatusele de facto alati võrdseid õigusi. Näiteks hakati tänavasilte araabia keeles dubleerima alles pärast seda, kui möödunud sajandi 90ndatel pöörduti riigi ülemkohtusse, kuid tänapäeval on enamik neist, nagu liiklusmärgid, tehtud mõlemas Iisraeli ametlikus keeles.

Turisti märkmed

Iisraeli reisides ärge muretsege võimaliku keelebarjääri ja tõlkeraskuste pärast. Kohalikud naljatavad, et kui mõni vene turist Jeruusalemmas või Tel Avivis ära eksib, piisab sellest, kui ta valjusti küsib, kas keegi ümberringi räägib vene keelt. Enamikul juhtudel on vastus jaatav. Teistes olukordades on teie ümber kindlasti iisraellasi, kes räägivad inglise keelt. Kõigil kuulsatel vaatamisväärsustel, mida ühendab riigi turismiministeerium, on infokeskustes brošüürid ja kaardid vene ja inglise keeles.

Soovitan: