Islandil ei ole ametlikku riigikeelt üldtunnustatud mõttes, kuigi 98, 99% selle elanikest räägib islandi keelt. Viikingite järeltulijad moodustavad absoluutse enamuse riigi elanikkonnast ja vaid 1% vähesega on taanlased, rootslased, norralased ja sisserändajad teistest riikidest.
Natuke statistikat ja fakte
- Väga range rändepoliitika tõttu ei tule Islandile suurt hulka immigrante. See põhineb rahvuse säilimise seadusel ja selle kohaselt on välismaalase saamine Islandi kodanikuks peaaegu võimatu.
- Islandi keelt kõnelejate arv on veidi üle 300 tuhande.
- 2011. aastal võttis Islandi parlament vastu seaduse, mis andis kurtidele ja tummadele kohalikule viipekeelele Islandi ametliku keele staatuse. See on ainus pretsedent maailmapraktikas ja on üllatav, et tavalisel räägitud islandil pole sellist staatust.
- Islandi koolide õpilased peavad õppima ühte Skandinaavia keelt. Selles mõttes on kõige populaarsem taani keel.
Mõningane jääriigi isoleerimine naaberriikidest on tahtlik poliitika, mille tulemuseks on ainulaadse rahvakultuuri säilimine. Islandi ametlik keel ei ole ainus osa islandlaste elust, mida kohalikku rändepoliitikat kutsutakse säilitama ja kaitsma võõraste sissetungi eest.
Ajalugu ja kaasaegsus
Islandi keel kuulub skandinaavia keelte hulka ja selle iidne variant moodustati ühe viikingimurde põhjal. Riigi elanike minimaalsed keeltevahelised kontaktid võimaldasid säilitada keele puhtust ega võimaldanud laenudel tungida.
Seal on niinimetatud kõrg-islandi keel, mille puhul võõra päritoluga sõnad on täielikult välistatud, kuid põhimõtteliselt võtab tänapäeva elu omajagu ja üha sagedamini libisevad inimeste vahele ingliskeelsed sõnad või väljendid taani, saksa või prantsuse keelest.
Turisti märkmed
Haridusele pööratakse Islandil palju tähelepanu ja lisaks igale skandinaavlasele õpivad kõik kohalike koolide lapsed kindlasti veel mõnda võõrkeelt. Kõige sagedamini valivad noored inglise keele tunde ja seetõttu ei pruugi jäämaa turistid karta, et neid valesti mõistetakse. Hotellid, restoranid ja kauplused räägivad vabalt inglise keelt ning saare rahvuspargid pakuvad juhendeid, mis pakuvad teavet maailma kõige populaarsemates keeltes.