Norra ametlikud keeled

Sisukord:

Norra ametlikud keeled
Norra ametlikud keeled

Video: Norra ametlikud keeled

Video: Norra ametlikud keeled
Video: We See Why the Taj Mahal is One of the Seven Wonders of the World!! | Agra India 2024, Juuni
Anonim
foto: Norra ametlikud keeled
foto: Norra ametlikud keeled

Skandinaavia poolsaare põhja- ja lääneosas asuv fjordide maa on ühtse riigikeelega. Kuid Norras on sellel kaks ametlikku vormi ja osariigi elanikud kasutavad raamatukõnana sõna "bokmål" ja uue norralasena "nyunoshk". Mõlemad keelelised vormid esinevad absoluutselt kõigis elu valdkondades ning norrakad saavad haridust, saavad vaadata telesaateid, kuulata raadiot või pöörduda ametlike organisatsioonide poole, kasutades Bokmåli ja Nyunoshka.

Natuke statistikat ja fakte

  • Muu maailma täielikuks segadusse ajamiseks tulid norralased välja veel paar oma riigikeele vormi. Norras kasutatakse ka "Riksmol" ja "Högnoshk", mis on küll ametlikult aktsepteeritud, kuid populaarsed,
  • 90% riigi elanikest kasutab igapäevaseks keeleks Bokmåli ja Riksmåli keelt, vähem kui 10% aga Nyunoshkomi keelt.
  • Kõik Norra murded pärinevad vanapõhja keelest, mis jooksis läbi kaasaegse Rootsi, Norra ja Taani territooriumi.
  • Keskajal sai taani keelest Norra eliidi peamine keel. See jäi norralaste kirjakeeleks kuni 19. sajandi esimese pooleni.
  • Kaasaegne norra tähestik sisaldab samu 29 tähte kui taani keel.

Norra provintsis räägitakse rohkem kui tosinat murret. Erinevused grammatikas ja süntaksis võimaldavad meil peaaegu igas Norra külas rääkida oma murdeid.

Turisti märkmed

Kui olete Norras tööreisil või puhkusel, olge valmis selleks, et inglise keelt mõistetakse ainult suurtes asulates ja peamiselt noorema põlvkonna esindajatel. Norralased on väga konservatiivsed ega kiirusta võõrkeelte õppimist, vaatamata globaliseerumisprotsessidele ja Schengeni alaga ühinemisele.

Suurtes hotellides ja riiklike vaatamisväärsuste läheduses võib tavaliselt leida ingliskeelset teavet, kuid teiste turismimarsruutide läbimine võib tekitada mõningaid "tõlkeraskusi".

Soovitan: