TEZ TOURi direktorite nõukogu esimees ja aktsionär Alexander Sinigibskiy eitas Türgi väljaandele "Tourism Today" antud intervjuus kuuldusi, nagu oleksid käimas läbirääkimised ettevõtte müümiseks.
TT: Aleksander Ivanovitš, tänan teid valmisoleku eest kommenteerida kõiki võimalikke oletusi rahvusvahelise reisikorraldaja TEZ TOUR töö kohta praeguses majandusolukorras. Niisiis, kas TEZ TOUR plaanib oma äri mõnes riigis müüa?
A. S.: Alustame sellest, et teoorias võib kaubanduses, äris osta kõike ja müüa kõike. Pakkuge igale inimesele oma telefoni kahekordset hinda ja ta müüb selle teile kohe. Samas tahan kohe märkida, et viimase aasta jooksul rahvusvaheline reisikorraldaja TEZ TOUR mitte ainult ei müünud midagi, vaid vastupidi, ostis mitu uut ettevõtet. Jätkame investeeringuid uute suundade väljatöötamisse ja oleme avanud kaks kontorit: Sardiinia saarel Itaalias ja Lõuna -Küprosel. Samas saime juba esimesel hooajal mahtude poolest esimeseks Sardiinias ja neljandaks Küprosel. Ka sel aastal oleme planeerinud Prantsusmaad ja on alustatud hotelli ehitamist Minski. Märgin, see on see, millega TEZ TOUR on tegelenud ainuüksi viimase aasta jooksul kogu selle võimalikust müügist rääkimise taustal. Oleme valmis oma tegevusvaldkonnast eemaldama ainult põhitegevusega mitteseotud varad.
Seega, kui ajakirjanikud kirjutavad ühe ettevõtte mis tahes müügist või ostust teise poolt, peavad nad oma ajakirjandusliku uurimise teemat esindama ja sellest täieliku vastutusega aru saama. Teatades nii suure rahvusvahelise reisikorraldaja nagu TEZ TOUR, kasvõi selle osa ostmisest, tuleb esmalt hinnata ettevõtte maksevõimet ja potentsiaali, kes väidetavalt kavatseb sellise ajaloolise projekti ellu viia. Sellised tehingud ühinemiste, ülevõtmiste, ettevõtete müügi kohta on suure turundusväärtusega ning osapooled räägivad alati aktiivselt koostoimetest ja areneva turu potentsiaalist. Olge kindel, et kui me tahame midagi müüa või osta, saab sellest meie riikide turismiäri jaoks suurepärane informatsioon. Seepärast on mul tõsine soov ajakirjanikele kõikidest tõsistest ettevõtmistest ja mitte ainult turismist. Kui kirjutate, et „keegi ostis kellegi”, siis kujutage selgelt ette mitte ainult võimalikke soove, vaid ka teie legendide kangelaste soovitavaid võimalusi.
TT: Loomulikult on turismitööstus turukõikumistele väga vastuvõtlik ning on kohe kuulujuttude ja oletustega üle kasvanud. Kas saaksite palun selgitada olukorda TEZ TOURi ümber, kust tulid vihjed läbirääkimistele reisikorraldaja müümise kohta teistele ettevõtetele?
A. S.: Reisikorraldaja TEZ TOUR pole selliseid läbirääkimisi veel algatanud. Kuid ma ei salga, et väljastpoolt tuntakse teatud huvi, mis võib sellel teemal tekitada mõningaid kuulujutte ja spekulatsioone. Näiteks külastas üsna hiljuti ühte meie baashotelli Anı Tur direktorite nõukogu esimees, teatud härra Veli Chilsal. Ta tuli agentuuri esindajana, kes soovis meie ettevõttega koostööd teha, ja pakkus selle tulemusena partnerina meie äri. Tänades teda tähelepanu ja meie töö tunnustamise eest, keeldusin ma viisakalt, kuid kindlalt. Vaid paar päeva hiljem ilmus ajakirjanduses artikkel, milles oli selge trükitud sõnaga kirjas, et “Ani Tour ostab TEZ TOURi”. On ebatõenäoline, et tõsistes äriringkondades võib seda nimetada "läbirääkimisteks". Muide, niipalju kui ma samast artiklist õppisin, kinnitab härra Chilsal enesekindlalt, et "läbirääkimised jätkuvad".
TT: Varem arutati turul aktiivselt ka teie ettevõtte ühinemist reisikorraldajaga "Biblio Globus". Kas olete saanud koostööettepaneku ja neilt? Palun kommenteerige
A. S.: Ei, sellest pole teatatud. Toimuva pildi täielikuks mõistmiseks märgin kohe, et Türgis lihtsalt pole ühtegi firmat nimega "Biblio Globus". Seal on ainult selle vastuvõttev ettevõte Time Service, mis hiljuti äritegevuse jaoks reanimeeriti. Millisest ostust või ühinemisest saab rääkida, kui Türgis "de facto ja de jure" pole kedagi, kellega sel teemal isegi rääkida, pidades silmas "Biblio Globuse" kui sellise puudumist Türgi turul. Lisaks on see reisikorraldaja spetsialiseerunud eelkõige turistide saatmisele, mitte nende vastuvõtmisele. Neil on oma täieõiguslik DMC, võib-olla ainult Küprosel. Seega, kui "Biblio Globus" avas äkitselt meiega ettevõtetehingute teema, siis võiksime rääkida eelkõige ainult oma saatekontoritest Balti riikides, Valgevenes, Ukrainas, mitte aga vastuvõtvast kontorist Türgis või teistes riikides.
TT: Legende on tõepoolest palju, kuid teie väga selged ja avameelsed vastused asetavad palju asju nende asemele. Kasutame võimalust ja palume teil kommenteerida TEZ TOURi koostööd Crystal Hotelsiga, mis on samuti erinevate oletustega üle kasvanud.
A. S.: Oleme Crystal Hotels ketiga juba pikka aega koostööd teinud ja oleme väga rõõmsad, et meil on tekkinud nii head kaubanduslikud ja sõbralikud suhted. Korraga müüsime neid hotelle ainult oma turgudel. Veidi hiljem laienes grupi hotellikett ja see hakkas koostööd tegema ka Odeon Groupiga. Sel aastal alustas Crystal kett Time Servicesiga eksklusiivsetel tingimustel koostööd ning TEZ TOUR, nagu Odeon Group, lõpetas loomulikult nende hotellide müügi. Suve keskpaigaks sai aga selgeks, et Biblio Globus ei suuda oma kohustusi täies mahus täita ja keti hotellides vajalikku arvu tube laadida. Tuginedes pikaajalistele ja peaaegu “perekondlikele” suhetele äris, tuli TEZ TOUR oma vanadele sõpradele ja partneritele appi, pakkudes vajalikku koormust viiele Crystal grupi hotellile. Lõpetasime oma ülesande ja mõlemad pooled jäid selle projektiga rahule. Kuid hetkel ei ole juttu olnud mingist edasisest tihedamast koostööst Crystal hotellidega.
TT: Pole üllatav, et hiljutiste üsna suurte ja tuntud ettevõtete turismiturult lahkumise valguses pööratakse erilist tähelepanu TEZ TOURi tööle. Kui palju mõjutab see jutt ettevõtte müümisest teid ja teie töötajaid?
A. S.: Ma ütlen teile otse. Olen kindel, et nende vestluste eesmärk on takistada meid täielikult töötamast. Olen nõus, et TEZ TOURi kui turismituru ühe suurima tegija töö ei saa tähelepanu äratada ja ilma erinevate kuulujuttudeta hakkama saada. Kuid tegelikult pole sellistel kuulujuttudel hetkel vähimatki alust. Muidugi ma ei hakka laiali ja ütlen, et selline kunstlikult loodud infoväli meid üldse ei häiri. Kuid paljude aastate töö selles äris on muutnud mind ja enamiku meie töötajatest üsna vaimselt ja stressikindlaks. Me ei taha siiralt selle kuulujuttude peale aega ja energiat raisata, mõeldes sellele, kuidas oma igapäevatööd täiel määral ja tõhusalt teha. Kuid samas panen tähele, et olukorra edasise eskaleerumise ja kunstliku ebatervisliku infovälja loomisega ei välista me professionaalsed juriidilised sammud meie poolt ühelgi tasandil.
TT: Üks kõige rohkem huvitatud partnereid usaldusväärse esmakordse teabe hankimisel on muidugi hotelliäri esindajad. Mis on teie arvates kõige olulisem asi, mida nad peavad teadma TEZ TOURi lähiaja plaanidest?
A. S.: Võin kõigile Türgi partneritele öelda järgmist: kui otsustame osa ärist müüa, siis ei pea me lõputuid kulisside taga läbirääkimisi, nagu kujutame ette ideaalset partnerit. Meie jaoks võivad mõned TEZ TOURi varade parimad ostjad olla meie partnerid - hotelliäri omanikud. Kui tõsiselt kaalutakse võimalust müüa teatud protsente TEZ TOURi aktsiaid, tahaksime oma äripartneritena näha ainult hotelle, millega oleme pikka aega hästi koostööd teinud, näiteks 20–30 kõige huvitavamat ja tõsine neist. Ainult see võimalus oleks kasulik TEZ TOURile ja annaks omakorda hotellidele täiendavat arendust. Seda teemat kokku võttes kordan - osa ettevõtte varade võimaliku müügi korral peame esialgu läbirääkimisi hotellipidajatega, mitte Ani Turi ja teistega.
TT: Milline on Venemaa turu juhtivate reisikorraldajate töö üldine olukord ja prognoosid seoses turistide arvu märgatava vähenemisega sel aastal?
A. S.: Kui me räägime objektiivselt oma peamistest turgudest - Venemaast ja Ukrainast -, siis tõepoolest, sel aastal ei arene olukord just kõige paremini, sest augustiks tundsid kõik turuosalised nõudluse langust. Turistide üldine voog, eriti Venemaal, pole nii palju muutunud, kuid tugeva dumpingu ja jaehindade aktiivse languse tõttu võime väita rahakäibe vähenemist.
Samal ajal tahan märkida, et minu kogemuste ja sügava veendumuse kohaselt töötavad optimistid turismis. Ja ma olen kindlasti üks neist. Tahan uskuda, et geopoliitilised konfliktid lahendatakse lähitulevikus. Kuid kogu olemasoleva optimismi juures tasub tõdeda, et järgmise aasta tegelikkus võib osutuda halvemaks kui tänavune. Kui suured reisikorraldajad sellest trendist õigel ajal aru ei saa ja muutuvale olukorrale ei reageeri, siis ei ole nende kahe turu väljavaated kuigi helged. Sest meie äris võib tulla aeg, mil hind, isegi kõige madalam, lakkab olemast - kõik otsustatakse sõna otseses mõttes klientide nõudluse puudumise tõttu.
Teave meediale
Lõpetuseks on mul kohaliku ajakirjanduse jaoks väga oluline sõnum. Minu seisukohast on Türgi turism majanduse kõige olulisem sektor. See toetab riigi juhtivaid tööstus- ja põllumajandussektoreid - ehitust, loomakasvatust, tekstiili jt. Samas on turism üks õrnemaid ja tundlikumaid ärivaldkondi, mis sõltub mitte ainult reaalsetest majandusnäitajatest, vaid ka väljamõeldud kuulujuttudest ja spekulatsioonidest. Selleks, et anda sellele majandussektorile käegakatsutav löök, ei pea te pommi lõhkama selle sõna otseses tähenduses. Piisab, kui öelda sõna "pomm" valjult või, mis veelgi hullem, kinnitamata kuulujuttude tasemel, ja laine, mis turismi lööb, veereb iseenesest. Ajakirjanikul peab muidugi olema osa vastutusest ja sisukas tsiviilpositsioon. Ja iga kord, uut "sensatsiooni" välja andes, pidage meeles, et iga tema kontrollimata sõna või põhjendamatute kuulujuttude taga meedias on sadade tuhandete inimeste saatus, kes otseselt või kaudselt töötavad turismisektoris.