Mehhiko riigikeeled

Sisukord:

Mehhiko riigikeeled
Mehhiko riigikeeled

Video: Mehhiko riigikeeled

Video: Mehhiko riigikeeled
Video: What is the official language of Mexico 2024, Mai
Anonim
foto: Mehhiko riigikeeled
foto: Mehhiko riigikeeled

Selle riigi põhiseaduse teine artikkel määratleb selle kui multikultuurse riigi, mis tunnustab põlisrahvaste õigust säilitada ja arendada oma murdeid ja murdeid ning seetõttu pole Mehhiko ametlikku riigikeelt olemas. Kuid enamik tekiila ja kaktuse riigi elanikke eelistab siiski hispaania keelt.

Natuke statistikat ja fakte

  • Mehhiko valitsus tunnistab 68 riigikeelt hispaania keele täienduseks.
  • 10-15 protsenti riigi elanikest peab end erinevatel andmetel indiaanlasteks.
  • Kokku elab riigis umbes 6 miljonit emakeelt kõnelevat inimest.
  • Suurim põlisrahvaste kõnelejate rühm on nahuatli keelt kõnelevate indiaanlaste järeltulijad.
  • Esimesed katsed tutvustada hispaania keelt Mehhikosse tehti 16. sajandil.
  • 150 aasta jooksul 19. sajandi algusest kuni 20. sajandi keskpaigani langes esivanemate keeli kõnelevate mehhiklaste arv riigi kogu elanikkonnast 60% -lt 6% -le.

Inglise keelt kõnelevate Mehhiko kodanike osakaal on üsna suur. See on tingitud mehhiklaste lähedusest ja sagedastest hooajatöödest Ameerika Ühendriikide tehastes ja taludes.

Tõlkes kaduma läinud

Isegi Mehhiko külastajatel, kes räägivad tänapäevast hispaania keelt, võib siin olla teatud raskusi arusaamisega. Hispaania kohalikus süsteemis on toimunud teatud muudatused, mille tulemusel meenutab üksikute helide kõla tänapäeval vaid ähmaselt Püreneedes levinud keele klassikat. Samas peavad mõned keeleteadlased Mehhiko riigikeelt väga konservatiivseks, kuna selles on igapäevases kasutuses säilinud sõnu, mida hispaanlased on arhaismiga arvestanud juba kakssada aastat ega kasuta enam oma kõnes.

Märkus turistidele

Reisides Mehhikosse olge valmis selleks, et inglise keelt kõnelevaid hotelli- või restoranitöötajaid leidub vaid suuremates linnades ja turismikeskustes. Kohtades, kus sõltumatud reisijad eelistavad marsruuti koostada, on selliste polüglotide osakaal tühine. Isegi pealinna peatänavatest eemal asuva kohviku menüü ei sisalda enam ingliskeelseid roogade nimesid ja on võimatu kelnerile oma gastronoomilisi eelistusi selgitada.

Üldiselt võib reisil olev vene-hispaania vestmik turistide elu oluliselt hõlbustada, eriti kuna mehhiklased on väga seltsivad, avatud ja sõbralikud.

Soovitan: